I.n 1. сребро; bar ~ сребро на кюлчета; German (nickel) ~ китайско сребро, ново сребро, алпака; 2.събир. сребърни монети; change this into ~ развалете ми тази банкнота в дребни пари (сребърни); have you any ~ on you имаш ли дребни? loose ~ сребърни монети; 3. кухненски прибори; 4.фот. сребърно съединение; 5. сребрист блясък (цвят);
II.v 1. посребрявам (и прен.); 2. амалгамирам (огледало); 3.фот. сенсибилизирам (очувствявам) (фотоплака, филм) със сребърна сол;
III.adj 1. сребърен (и хим.); S. Age сребърен век; ~ wedding сребърна сватба; прен. второкласен (не златен); ~ medal второ място в класиране; сребърен медал; 2. сребрист (цвят); • the ~ streakразг. Ламанш; every cloud has a ~ lining всяко зло за добро, всяко нещастие си има добра страна; a ~ tongue красноречие; ясен изговор.
[´silvə¸tipt]
-tippedadj снабден със сребърен край (за контакт на реле).
Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP! Your best tool to learn Bulgarian!
I.v (paid [peid]) 1. плащам, заплащам, давам (цена) (for); изплащам (дълг, данък и пр.); уреждам, разчиствам (сметка); to ~ the earth плащам прекалено висока цена; to ~ o.’s way свързвам двата края; не правя дългове; рентирам се; to ~ the piper поемам разноските; what’s to ~? колко струва (това)? 2. поемам разноските по; 3. плащам на, възнаграждавам, обезщетявам, компенсирам; 4. отплащам се, отблагодарявам се на; 5. доходен съм, нося доход, докарвам печалби; the business is just beginning to ~ предприятието тъкмо започва да носи печалба; it ~s струва си, полезно е (to); it does not ~ (в него) няма сметка; не си струва (to); 6. обръщам (внимание); отдавам (почит); правя (посещение, комплимент) (to); ~ attention внимавам; to ~ a call on (a visit to) посещавам; to ~ a compliment правя комплимент; to ~ serious consideration to обръщам сериозно внимание на; 7.мор. излизам от зоната на вятъра; • s.th. is to ~ам. разг. нещо не е в ред; what is to ~?ам. разг. какво има? the deuce (the devil) (and all) to ~ неприятност, беля, затруднително положение, наникъде; to ~ home връщам го тъпкано; to ~ lip service привидно се съгласявам с нещо;