A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, Word of the day:indrawnadj 1. поет навътре (за дъх); 2.прен. затворен в себе си, неконтактен, необщителен.
Translates and pronounciates from Bulgarian to English, German, French, Spanish, Italian, Greek and Turkish. Includes 60,000 pronounced Bulgarian words and dictionary base equal to a printed volume of 600,000 words. Can be used to upgrade all of the available versions of EuroDict XP! Your best tool to learn Bulgarian!
I.n 1. нос; ~ to ~ лице срещу лице; before o.’s ~ право пред себе си; by a ~ едва-едва, насила; to blow o.’s ~ издухвам си носа; to cock o.’s ~ виря (навирвам) нос; гордея (възгордявам) се, придавам си важност; to see no further than the end of o.’s ~ не виждам по-далеч от носа си; не съм проницателен; to saddle o.’s ~шег. слагам си очила; to speak through o.’s ~ говоря през носа си, гъгна; on the ~ съвсем точно, правилно; to hit it on the ~ попадам точно в целта; with o.’s ~ in the air надменно, с вирнат нос, отнасям се с пренебрежение, гледам отвисоко на другите; 2. обоняние, усет, нюх; проницателност, прозорливост; to have a good ~ (for) имам тънък усет, имам остър нюх (и прен.); душа, надушвам; нямам усет; 3. аромат, букет (на чай и пр.); 4. предна част (на кораб, машина и пр.); 5. отвор, отвърстие (на духало и пр.), струйник (на маркуч); шопка (на чайник); 6.воен. върх (на куршум, торпила); 7.sl шпионин, осведомител, доносник; • a bloody ~ поражение, разгром; parson’s (pope’s) ~ пилешка трътка; white ~ (малка) вълна с бял гребен; a ~ of wax човек със слаба воля; he is a ~ of wax with her тя се е качила на главата му; a ~ to light candles at червен нос (на пияница); to bite (snap) somebody’s ~ off озъбвам се, отговарям грубо на, срязвам; to bite (cut) off o.’s ~ to spite o.’s face заради бълхата изгарям юргана; to count (tell) ~s преброявам гласове (присъствуващи, съмишлениците си); to follow o.’s ~ вървя направо; водя се по усета (инстинкта) си; to have a ~ round душа навсякъде, обикалям; to lead by the ~ водя за носа; to look down (turn up) o.’s ~ at гледам отвисоко; to make (pull) a long ~ (ам.to thumb o.’s ~) at правя дълъг нос на; to measure ~s блъсваме се един о друг; to pay through the ~ плащам скъпо и прескъпо, излиза ми през носа; to keep o.’s ~ clean не се забърквам в (стоя настрана от) неприятности; to poke (stick, thrust) o.’s ~ into somebody’s affairs пъхам си носа (гагата), меся се в работите на; to put o.’s ~ in показвам се, появявам се; to put s.o.’s ~ out (of joint) измествам някого; смачквам му фасона; to wipe s.o.’s ~ измамвам, изигравам; as plain as the ~ on your face съвсем ясно, ясно като на длан; to rub s.o.’s ~ into s.th. непрекъснато напомням, натяквам; to keep o.’s ~ cleanразг. държа се прилично, за да не загазя; to get up s.o.’s ~ дразня някого, трън съм в нечии очи; ~ to tail близо (плътно) един след (зад) друг; to give s.o. a bloody ~ (to bloody s.o.’s ~) нанасям достатъчно тежки поражения на противника, за да го накарам да се оттегли поне временно; to keep (hold, put) o.’s ~ to the grindstone концентрирам се върху работата си, работя усърдно и упорито, работя без почивка (прекъсване);
II.v 1. мириша, душа, надушвам, подушвам (и прен.); 2. вра се, навирам се, пъхам си носа навсякъде; търся диря (after, for); 3. надушвам, подушвам, проследявам, откривам, разбирам, узнавам, досещам се, обяснявам си, отгатвам; 4. трия (търкам) носи си о; пъхам си носа в; 5. пробивам си път, напредвам, плувам (за кораб); I ~d the car into the garage внимателно вкарах колата в гаража;